[フランス語の書評・ガイド]
◎「sitartmag.com」
◎「jipango」 No.4 2000年10月掲載
◎「Le Litteraire.com」 2004年5月14日掲載
◎「Orient-Extreme」 First French Magazine about Asian Cultur
◎「Glop? ou Pas Grop?」 2006.9.8 読者の書評サイト
◎「WEB OTAKU.COM」 ウェブオタク 2007.1.10
◎「Les bouquins de Fantasio」 2008.11.11 読者の書評サイト
東京小説 Tokyo electrique(仏語文庫版)
2006年2月16日 Philippe Picquier 8.50ユーロ 272頁
[Data]
#2000年4月、日本語版とフランス語版同時刊行
#2003年4月、角川文庫より刊行
#2004年10月、英語版刊行
#2006年2月、フランス語文庫版刊行
#2006年6月、短編「新宿の果実」英語版刊行
■提供作品: 「新宿の果実 Les fruits de Shinjuku」
■共著者: 椎名誠、林真理子、藤野千夜、村松友視
■紀伊國屋書店 にて購入可能
#編者・翻訳者: コリーヌ・カンタン
#カバー写真: Hirano Itaru
#現在、フランスの映画監督、フィリップ・ラリュ氏の手により、「新宿の果実」の映画化の準備が進められています。
[フランス語の書評・ガイド]
◎「sitartmag.com」
◎「jipango」 No.4 2000年10月掲載
◎「Le Litteraire.com」 2004年5月14日掲載
◎「Orient-Extreme」 First French Magazine about Asian Cultur
◎「Glop? ou Pas Grop?」 2006.9.8 読者の書評サイト
◎「WEB OTAKU.COM」 ウェブオタク 2007.1.10
◎「Les bouquins de Fantasio」 2008.11.11 読者の書評サイト
東京小説 TOKYO FRAGMENTS(英語版 )
2004年10月1日 IBC Publishing 2000円+税 A5変型 208頁
[Data]
#2000年4月、日本語版とフランス語版同時刊行
#2003年4月、角川文庫より刊行
#2004年10月、英語版刊行
#2006年2月、フランス語文庫版刊行
#2006年6月、短編「新宿の果実」英語版刊行
■提供作品: 「新宿の果実 Fruits of Shinjuku」
■共著者: 椎名誠、林真理子、藤野千夜、村松友視
#編者: コリーヌ・カンタン
#翻訳者: Giles Murray
#現在、フランスの映画監督、フィリップ・ラリュ氏の手により、「新宿の果実」の映画化の準備が進められています。
[英語の書評・ガイド]
◎「chin music press」 2004年11月24日
◎「The Japan Times」 2005年2月6日付に書評「KUHAKU & OTHER ACCOUNTS FROM JAPAN」掲載 (by Carl Shuker)
[立ち読みコーナー]
◎Google Book Search 冒頭部分を読めます
新宿の果実(英語版)
2006年6月23日 IBC Publishing 800円+税 新書サイズ 106頁
[Data]
#2000年4月、『東京小説』 日本語版とフランス語版同時刊行
#2003年4月、『東京小説』 角川文庫より刊行
#2004年10月、『東京小説』 英語版刊行
#2006年2月、『東京小説』 フランス語文庫版刊行
#2006年6月、『東京小説』収録の短編「新宿の果実」 英語版刊行
■英語学習テキスト 「洋販ラダーシリーズ」の LEVEL5 (TOEIC470点以上/英検2級以上/総単語数10,200語) として刊行されました
■「新宿の果実」本文で使われているすべての単語の英和辞書(ただし、中学校レベルの語は省略)が巻末に付いています
■朗読音声ダウンロード 525円 (試聴サービスあり)
#翻訳者: Giles Murray
#装丁: 伊藤理恵
#カバー写真: 岩田えり
#現在、フランスの映画監督、フィリップ・ラリュ氏の手により、「新宿の果実」の映画化の準備が進められています。
[立ち読みコーナー]
◎Amazonなか見! 検索 冒頭部分を読めます